วันพุธ, กรกฎาคม 02, 2557

[แปลเนื้อเพลง] 5 Seconds Of Summer - Amnesia






"Amnesia"

I drove by all the places we used to hang out getting wasted
I thought about our last kiss, how it felt the way you tasted
And even though your friends tell me you're doing fine

 ผมขับรถไปทุกสถานที่ที่เราเคยไปเที่ยวด้วยกัน
ผมคิดถึงจูบสุดท้ายของเรา รสจูบของคุณที่ผมเคยลิ้มรส
ถึงแม้ว่าเพื่อนๆของคุณจะบอกว่าคุณสบายดีก็ตาม

Are you somewhere feeling lonely even though he's right beside you?
When he says those words that hurt you, do you read the ones I wrote you?

คุณรู้สึกเปล่าเปลี่ยวในบางที่บางไหมถึงแม้ว่าเขาจะอยู่ข้างๆคุณ?
เมื่อเขาพูดคำเหล่านั้นที่ทำร้ายจิตใจคุณ คุณได้อ่านหนึ่งในคำพูดของผมที่เขียนให้คุณบ้างไหม?

Sometimes I start to wonder, was it just a lie?
If what we had was real, how could you be fine?

บางทีผมเริ่มสงสัยนะ ว่ามันเป็นแค่เรื่องโกหกหรือเปล่า?
ถ้าหากว่าเรื่องนี้เป็นเรื่องจริง คุณจะสบายดีได้ยังไง

'Cause I'm not fine at all

เพราะว่าผมไม่สบายเลยจริงๆ

I remember the day you told me you were leaving
I remember the make-up running down your face
And the dreams you left behind you didn't need them
Like every single wish we ever made
I wish that I could wake up with amnesia
And forget about the stupid little things
Like the way it felt to fall asleep next to you
And the memories I never can escape

ผมจำวันที่คุณบอกผมว่าคุณกำลังจะจากไป
ผมจำวันที่น้ำตาของคุณไหลลงอาบแก้มได้
และความฝันทั้งหมดที่คุณทิ้งไว้ข้างหลัง คุณไม่ต้องการมัน
เหมือนกับทุกๆความปรารถนาที่เราเคยทำด้วยกัน
ผมปรารถนาว่าผมสามารถตื่นนอนพร้อมกับความจำเสื่อม
และลืมเกี่ยวกับเรื่องงี่เง่าพวกนี้ได้
เหมือนกับแบบที่รู้สึกตอนที่ผมหลับอยู่ข้างๆคุณ
และความทรงจำทั้งหลายที่ผมไม่เคยจะหลบหนีออกไปได้

'Cause I'm not fine at all

เพราะผมรู้สึกไม่ดีเอาซะเลย

The pictures that you sent me they're still living in my phone
I'll admit I like to see them, I'll admit I feel alone
And all my friends keep asking why I'm not around

รูปภาพที่คุณส่งให้ผม พวกมันยังคงอยู่ในโทรศัพท์
 ผมยอมรับก็ได้ว่าผมชอบดูพวกมัน ผมจะยอมรับว่าผมรู้สึกเหงา
และเพื่อนๆทุกคนคอยถามว่าทำไมไม่เห็นผมเลย

It hurts to know you're happy, yeah, it hurts that you've moved on
It's hard to hear your name when I haven't seen you in so long

มันเจ็บที่รู้ว่าคุณกำลังมีความสุข ใช่ มันปวดร้าวที่คุณทำใจได้แล้ว
มันยากที่ได้ยินชื่อของคุณเมื่อผมไม่เห็นคุณเลยตั้งนาน

It's like we never happened, was it just a lie?
If what we had was real, how could you be fine?

มันเหมือนกับว่าเราไม่เคยรักกัน มันเป็นแค่เรื่องโกหกใช่ไหม?
ถ้าหากว่าเราเคยรักกันจริงๆ คุณจะสบายดีได้ยังไง?

'Cause I'm not fine at all

เพราะผมไม่สบายเลยจริงๆ

I remember the day you told me you were leaving
I remember the make-up running down your face
And the dreams you left behind you didn't need them
Like every single wish we ever made
I wish that I could wake up with amnesia
And forget about the stupid little things
Like the way it felt to fall asleep next to you
And the memories I never can escape

ผมจำวันที่คุณบอกผมว่าคุณกำลังจะจากไป
ผมจำวันที่น้ำตาของคุณไหลลงอาบแก้มได้
และความฝันที่คุณทิ้งไว้ข้างหลังทั้งหมดคุณไม่ต้องการมัน
เหมือนกับทุกๆความปรารถนาที่เราเคยทำด้วย
ผมปรารถนาว่าผมสามารถตื่นนอนพร้อมกับความจำเสื่อม
และลืมเกี่ยวกับเรื่องงี่เง่าพวกนี้ได้
เหมือนกับแบบที่รู้สึกตอนที่ผมหลับอยู่ข้างๆคุณ
และความทรงจำทั้งหลายที่ผมไม่เคยจะหลบหนีออกไปได้
If today I woke up with you right beside me
Like all of this was just some twisted dream
I'd hold you closer than I ever did before
And you'd never slip away
And you'd never hear me say

ถ้าหากว่าวันนี้ผมตื่นขึ้นพร้อมกับมีคุณอยู่ข้างๆ
เหมือนทั้งหมดนี้เป็นแค่ความฝันที่เลือนราง
ผมอยากจะกอดคุณไว้ให้แน่นๆกว่าเมื่อก่อนที่ผมเคยทำ
และคุณจะไม่มีวันหลุดออกจากอ้อมกอดของผมได้
และคุณจะไม่มีวันได้ยินผมพูด

I remember the day you told me you were leaving
I remember the make-up running down your face
And the dreams you left behind you didn't need them
Like every single wish we ever made
I wish that I could wake up with amnesia
And forget about the stupid little things
Like the way it felt to fall asleep next to you
And the memories I never can escape

ผมจำวันที่คุณบอกผมว่าคุณกำลังจะจากไป
ผมจำวันที่น้ำตาของคุณไหลลงอาบแก้มได้
และความฝันที่คุณทิ้งไว้ข้างหลังทั้งหมดคุณไม่ต้องการมัน
เหมือนกับทุกๆความปรารถนาที่เราเคยทำไว้ด้วยกัน
ผมปรารถนาว่าผมสามารถตื่นนอนพร้อมกับความจำเสื่อม
และลืมเกี่ยวกับเรื่องงี่เง่าพวกนี้ได้
เหมือนกับแบบที่รู้สึกตอนที่ผมหลับอยู่ข้างๆคุณ
และความทรงจำทั้งหลายที่ผมไม่เคยจะหลบหนีออกไปได้
'Cause I'm not fine at all
No, I'm really not fine at all
Tell me this is just a dream
'Cause I'm really not fine at all 

เพราะผมไม่สบายใจเลย
ไม่ ผมรู้สึกไม่ดีเลยจริง
บอกผมทีว่านี้คือแค่ความฝัน 
เพราะผมรู้สึกไม่ดีเลยจริงๆ

[cited 2014 July 01]. Available from: http://www.azlyrics.com

7 ความคิดเห็น:

  1. ไม่ระบุชื่อ3 กรกฎาคม 2557 เวลา 22:27

    แปลดีมากเลยค่ะ
    ช่วยแปลเพลง out of limit ให้ด้วยได้มั้ยอ่ะ

    ตอบลบ
  2. ช่วยแปล gotta get out ให้หน่อยได้มั้ยคะ // ถ้าไม่ได้ไม่เป็นไรคะ แต่ถ้าได้ก็ขอบคุณมากเลยค่ะ

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. เพิ่งได้เช็คบล็อควันนี้ค่ะ เดี๋ยวยังไงจะแปลให้ ขอบคุณที่ติดตามค่ะ ^^

      ลบ
  3. แปลดี เข้าใจง่ายกั๊บ ^^

    ตอบลบ
  4. ไม่ระบุชื่อ25 ธันวาคม 2557 เวลา 16:29

    ขอบคุณนะคะ

    ตอบลบ