วันศุกร์, ตุลาคม 11, 2562

[แปลเพลง] 5 Seconds of Summer - Teeth


 Teeth
5 Seconds of Summer

 Some days, you're the only thing I know
บางวันคุณเป็นสิ่งเดียวที่ผมรู้จัก
Only thing that's burning when the nights grow cold
สิ่งเดียวที่เผาไหม้ในค่ำคืนที่เริ่มเหน็บหนาว
Can't look away, can't look away
เบือนหน้าหนีไม่ได้ หันไปทางอื่นไม่ได้
Beg you to stay, beg you to stay, yeah
ว้อนอ้อนให้คุณอยู่ต่อ ขอให้คุณอยู่กับผม

Sometimes, you're a stranger in my bed
บางทีคุณคือคนแปลกหน้าบนเตียงของผม
Don't know if you love me or you want me dead
ไม่รู้ว่าคุณรักผมหรือเปล่า หรือต้องการให้ผมตาย
Push me away, push me away
ไล่ผมออกไป ผลักไสไล่ส่ง
Then beg me to stay, beg me to stay, yeah
และอ้อนวอนให้ผมอยู่ต่อ อ้อนว้อนให้ผมอย่าไป

Call me in the morning to apologize
โทรมาตอนเช้าเพื่อขอโทษ
Every little lie gives me butterflies
คำโกหกเล็กๆน้อยที่ทำให้ผมมีความสุข
Something in the way you're looking through my eyes
บางสิ่งในตอนที่คุณมองผ่านดวงตาของผม
Don't know if I'm gonna make it out alive
ไม่รู้ว่าผมจะมีชีวิตรอดไปได้ไหม
Fight so dirty, but your love's so sweet
เล่นสกปรกแต่ความรักคุณช่างหอมหวาน
Talk so pretty, but your heart got teeth
คำพูดแสนสวยแต่ดวงใจซ่อนเขี้ยว
Late night devil, put your hands on me
ในค่ำคืนอันดึกดื่นปีศาจได้จับตัวผมไว้
And never, never, never ever let go
ไม่เคย ไม่เคย ไม่เคยที่จะปล่อยไป
Fight so dirty, but your love's so sweet
เล่นสกปรกแต่ความรักคุณช่างหอมหวาน
Talk so pretty, but your heart got teeth
คำพูดแสนสวยแต่ดวงใจซ่อนเขี้ยว
Late night devil, put your hands on me
ในค่ำคืนอันดึกดื่นปีศาจได้จับตัวผมไว้
And never, never, never ever let go
ไม่เคย ไม่เคย ไม่เคยที่จะปล่อยไป

Some days, you're the best thing in my life
บางวันคุณคือสิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตของผม
Sometimes when I look at you, I see my wife
บางครั้งเวลาที่ผมมองไปที่คุณ ผมเห็นภรรยาของผมอยู่ที่นั้น
Then you turn into somebody I don't know
แล้วคุณก็เปลี่ยนเป็นคนละคนที่ผมไม่รู้จัก
And you push me away, push me away, yeah
และคุณก็ไล่ผมออกไป ผลักผมออกไป

Call me in the morning to apologize
Every little lie gives me butterflies
Something in the way you're looking through my eyes
Don't know if I'm gonna make it out alive
Fight so dirty, but your love's so sweet
Talk so pretty, but your heart got teeth
Late night devil, put your hands on me
And never, never, never ever let go
Fight so dirty, but your love's so sweet
Talk so pretty, but your heart got teeth
Late night devil, put your hands on me
And never, never, never ever let go
โทรมาตอนเช้าเพื่อขอโทษ
คำโกหกเล็กๆน้อยที่ทำให้ผมมีความสุข
บางสิ่งในตอนที่คุณมองผ่านดวงตาของผม
ไม่รู้ว่าผมจะมีชีวิตรอดไปได้ไหม
 เล่นสกปรกแต่ความรักคุณช่างหอมหวาน
คำพูดแสนสวยแต่ดวงใจซ่อนเขี้ยว
ในค่ำคืนอันดึกดื่นปีศาจได้จับตัวผมไว้
ไม่เคย ไม่เคย ไม่เคยที่จะปล่อยไป
 เล่นสกปรกแต่ความรักคุณช่างหอมหวาน
คำพูดแสนสวยแต่ดวงใจซ่อนเขี้ยว
ในค่ำคืนอันดึกดื่นปีศาจได้จับตัวผมไว้
ไม่เคย ไม่เคย ไม่เคยที่จะปล่อยไป

Blood on my shirt, rose in my hand
บนเสื้อที่มีเลือดติดอยู่กับในมือที่ถือดอกกุหลาบ
You're looking at me like you don't know who I am
ท่าทีตอนมองมาที่ผมเหมือนกับคุณไม่รู้ว่าผมเป็นใคร
Blood on my shirt, heart in my hand
บนเสื้อที่มีเลือดติดอยู่กับหัวใจในกำมือ
Still beating
ยังคงเต้นอยู่ Fight so dirty, but your love's so sweet
Talk so pretty, but your heart got teeth
Late night devil, put your hands on me
And never, never, never ever let go
Fight so dirty, but your love's so sweet
Talk so pretty, but your heart got teeth
Late night devil, put your hands on me
And never, never, never ever let go
Teeth
Teeth
Teeth
Never, never, never ever let go
 เล่นสกปรกแต่ความรักคุณช่างหอมหวาน
คำพูดแสนสวยแต่ดวงใจซ่อนเขี้ยว
ในค่ำคืนอันดึกดื่นปีศาจได้จับตัวผมไว้
ไม่เคย ไม่เคย ไม่เคยที่จะปล่อยไป 
 เล่นสกปรกแต่ความรักคุณช่างหอมหวาน
คำพูดแสนสวยแต่ดวงใจซ่อนเขี้ยว
ในค่ำคืนอันดึกดื่นปีศาจได้จับตัวผมไว้
ไม่เคย ไม่เคย ไม่เคยที่จะปล่อยไป 
เขี้ยว
เขี้ยว
เขี้ยว 
ไม่เคย ไม่เคย ไม่เคยที่จะปล่อยไป 

[แปลเพลง] Zedd & Kehlani - Good Thing


Good Thing
Zedd & Kelani

I booked myself tables at all the best restaurants then eat alone
ฉันจองโต๊ะอาหารทุกภัตตาคารที่ดีที่สุดให้ตัวเอง และกินคนเดียว
I buy myself fast cars just so I can drive them real fucking slow
ฉันซื้อรถยนต์ที่วิ่งเร็วที่สุดให้ตัวเอง เพื่อที่ฉันจะได้ขับมันแม่งช้าๆยังไงล่ะ
I like my own company, company I don't need it
ฉันชอบอยู่คนเดียว เพื่อนเหรอ ฉันไม่ต้องการมันหรอก
I'm not always cold, I'm just good on my own, so good on my own
ฉันไม่ได้เย็นชาแบบนี้ตลอดเวลาหรอกนะ ฉันก็แค่เก่งได้ด้วยตัวฉันเอง

I've always been told, one day I'll find
ใครๆก็บอกฉันมาโดยตลอดว่า วันหนึ่งฉันจะเจอ...
Somebody who changes my mind
ใครบางคนที่มาจะมาเปลี่ยนใจของฉัน
If they come along, I won't think twice
ถ้าพวกเค้ามาจริงๆ ฉันจะไม่ลังเลเลยล่ะ

'Cause I already got a good thing with me
เพราะฉันได้รับสิ่งดีๆกับตัวเองแล้ว
Yeah, I already got everything I need
ใช่ ฉันได้สิ่งดีๆ ที่ฉันต้องการแล้ว
The best things in life are already mine
สิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตน่ะเหรอ พวกมันเป็นของฉันทั้งหมดแล้วล่ะ
Don't tell me that you got a good thing for me
ไม่ต้องพูดเลยว่าคุณมีสิ่งดีๆจะให้ฉัน
'Cause I already got a good thing with me
เพราะฉันมีสิ่งดีๆให้ตัวเองแล้ว
Yeah, I've already done everything I've dreamed
ใช่ ฉันได้ทำทุกอย่างที่ฉันใฝ่ฝัน
I'm good by myself, don't need no one else
ฉันอยู่ของฉันได้ ไม่ต้องการใครทั้งนั้น
Don't tell me that you got a good thing for me
ไม่ต้องพูดเลยว่าคุณมีสิ่งดีๆจะให้ฉัน
'Cause I've already got a good thing
เพราะฉันมีสิ่งดีๆแล้งไงล่ะ

I make myself up just to dance in the mirror when I'm at home
ฉันลุกขึ้นมาแต่งสวยเพียงแค่จะเต้นอยู่ตรงหน้ากระจกตอนที่ฉันอยู่บ้านแค่นั้น
I pose and take pictures then send them to people that I don't know
ฉันโพสท่าแล้วถ่ายรูปและส่งรูปภาพเหล่านั้นให้กับคนที่ฉันไม่รู้จัก
I like getting compliments, compliments how I'm feeling, ooh
ฉันชอบเวลาได้รับการยกย่อง คำชื่นชมนั่นแหละสิ่งที่ฉันรู้สึก
I'm not always selfish, just bad at romance, it's not in my bones
ฉันไม่ได้เห็นแก่ตัวแบบนี้ตลอดเวลาหรอกนะ เพียงแค่ไม่เก่งเรื่องโรแมนติก ฉันไม่เก่งจริงๆ

I've always been told, one day I'll find
ใครๆก็บอกฉันมาโดยตลอดว่า วันหนึ่งฉันจะเจอ...
Somebody who changes my mind
 ใครบางคนที่มาจะมาเปลี่ยนใจของฉัน
If they come along, I won't think twice
 ถ้าพวกเค้ามาจริงๆ ฉันจะไม่ลังเลเลยล่ะ

'Cause I already got a good thing with me
เพราะฉันมีของดีอยู่กับตัวเองแล้ว
Yeah, I already got everything I need
ใช่ ฉันได้สิ่งดีๆ ที่ฉันต้องการแล้ว
The best things in life are already mine
 สิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตน่ะเหรอ พวกมันเป็นของฉันทั้งหมดแล้วล่ะ
Don't tell me that you got a good thing for me
 ไม่ต้องพูดเลยว่าคุณมีของดีจะให้ฉัน
'Cause I already got a good thing with me
 เพราะฉันมีของดีอยู่กับตัวเองแล้ว
Yeah, I've already done everything I've dreamed
ใช่ ฉันได้ทำทุกอย่างที่ฉันฝันไว้แล้ว
I'm good by myself, don't need no one else
ฉันอยู่ของฉันได้ ไม่ต้องการใครทั้งนั้น
Don't tell me that you got a good thing for me
 ไม่ต้องพูดเลยว่าคุณมีของดีจะให้ฉัน
'Cause I've already got a good thing
เพราะฉันมีสิ่งดีๆแล้วไงล่ะ

I've always been told, one day I'll find
Somebody who changes my mind
If they come along, I won't think twice
ใครๆก็บอกฉันมาโดยตลอดว่า วันหนึ่งฉันจะเจอ... 
ใครบางคนที่มาจะมาเปลี่ยนใจของฉัน 
ถ้าพวกเค้ามาจริงๆ ฉันจะไม่ลังเลเลยล่ะ



'Cause I already got a good thing with me
Yeah, I already got everything I need
The best things in life are already mine
Don't tell me that you got a good thing for me
'Cause I already got a good thing with me
Yeah, I've already done everything I've dreamed
I'm good by myself, don't need no one else
Don't tell me that you got a good thing for me
'Cause I've already got a good thing 
เพราะฉันมีของดีอยู่กับตัวเองแล้ว
 ใช่ ฉันได้สิ่งดีๆ ที่ฉันต้องการแล้ว 
  สิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตน่ะเหรอ พวกมันเป็นของฉันทั้งหมดแล้วล่ะ 
ไม่ต้องพูดเลยว่าคุณมีของดีจะให้ฉัน
 เพราะฉันมีของดีอยู่กับตัวเองแล้ว 
ใช่ ฉันได้ทำทุกอย่างที่ฉันฝันไว้แล้ว
ฉันอยู่ของฉันได้ ไม่ต้องการใครทั้งนั้น
ไม่ต้องพูดเลยว่าคุณมีของดีจะให้ฉัน
เพราะฉันมีสิ่งดีๆแล้วไงล่ะ


วันเสาร์, ตุลาคม 05, 2562

[แปลเพลง] Taylor Swift - Lover


lover
Taylor Swift

We could leave the Christmas lights up 'til January
เราจะปล่อยให้ไฟคริสมาสเปิดแบบนี้ไปจนถึงเดือนมกราคมก็ได้นะ
This is our place, we make the rules
นี้คือที่ของเรา เราจะตั้งกฎอะไรก็ได้
And there's a dazzling haze, a mysterious way about you, dear
แล้วก็หมอกที่ส่องแสงระยิบระยับ อีกทั้งเรื่องราวพิสวงในตัวคุณ ที่รัก
Have I known you twenty seconds or twenty years?
เรารู้จักกันมานานเท่าไหร่แล้วนะ 20 วินาที หรือ 20 ปี? กันแน่

Can I go where you go?
ฉันขอไปทุกๆที่ ที่คุณไปด้วยได้ไหม
Can we always be this close forever and ever?
ขอให้เราอยู่ใกล้ชิดกันแบบนี้ตลอดไปเลยจะได้ไหม
And ah, take me out, and take me home
พาฉันไปข้างนอกและพาฉันกลับบ้าน
You're my, my, my, my lover
คุณคือที่รักของฉัน

We could let our friends crash in the living room
เราจะปล่อยให้เพื่อนๆนอนในห้องรับแขกก็ได้
This is our place, we make the call
นี้คือที่ของเรา เราเป็นคนตัดสินใจ
And I'm highly suspicious that everyone who sees you wants you
แล้วฉันก็ระแวงเป็นอย่างมากว่าทุกๆคนที่เจอคุณ เค้าคงต้องการคุณ
I've loved you three summers now, honey, but I want 'em all
ผ่านมาสามฤดูร้อนแล้วที่ฉันรักคุณ ที่รัก แต่ฉันก็ยังต้องการทั้งหมดอยู่ดี

Can I go where you go?
ฉันขอไปทุกๆที่ ที่คุณไปด้วยได้ไหม
Can we always be this close forever and ever?
ขอให้เราอยู่ใกล้ชิดกันแบบนี้ตลอดไปเลยจะได้ไหม
And ah, take me out, and take me home (forever and ever)
พาฉันไปข้างนอกและพาฉันกลับบ้าน (ตราบชั่วนิรันดร์)
You're my, my, my, my lover
คุณคือที่รักของฉัน
Ladies and gentlemen, will you please stand?
ท่านสุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ กรุณายืนขึ้น
With every guitar string scar on my hand
กับทั้งรอยแผลเป็นจากสายกีตาร์บนมือของฉัน
I take this magnetic force of a man to be my lover
ฉันรับแรงดึงดูดแม่เหล็กจากชายคนนี้มาเป็นคนรักของฉัน
My heart's been borrowed and yours has been blue
ดวงใจของฉันที่ถูกฉกไปและดวงใจที่หมองเศร้าของคุณ
All's well that ends well to end up with you
ทั้งหมดจะจบลงด้วยดีและฉันจะอยู่กับคุณ
Swear to be overdramatic and true to my lover
สาบานเลยว่าฉันจะจริงจังและจริงใจกับคนรัก
And you'll save all your dirtiest jokes for me
และคุณจะเก็บมุกทะลึ่งของคุณทั้งหมดเพื่อฉัน
And at every table, I'll save you a seat, lover
และทุกโต๊ะในร้านอาหารฉันจะจองเก้าอี้ไว้ให้คุณ ที่รัก
Can I go where you go?
ฉันขอไปทุกๆที่ ที่คุณไปด้วยได้ไหม 

Can we always be this close forever and ever?
ขอให้เราอยู่ใกล้ชิดกันแบบนี้ตลอดไปเลยจะได้ไหม 

And ah, take me out, and take me home (forever and ever)
พาฉันไปข้างนอกและพาฉันกลับบ้าน (ตราบชั่วนิรันดร์)
You're my, my, my, my
Oh, you're my, my, my, my
Darling, you're my, my, my, my lover
คุณคือที่รักของฉัน