วันอังคาร, มีนาคม 11, 2557

[แปลเนื้อเพลง] 5 Seconds Of Summer - Heartache On The Big Screen




"Heartache On The Big Screen"

[Luke:]
Started out like, in the movies
But it ended, like a bad dream
Curtain opened, heard the crowd roar
This one's a repeat, seen it before

เริ่มต้นเหมือนกับเรื่องราวในหนังหลายๆเรื่อง
แต่ตอนจบเหมือนกับฝันร้าย
ผ้าม่านถูกเปิดออก ได้ยินเสียงฝูงชนโห่ร้อง
นี้คือหนังที่นำมาเล่นซ้ำที่เคยดูมาก่อนหน้านี้

[Calum:]
Rewind to the start before it all went wrong
What's going on?

ย้อนกลับไปที่จุดเริมต้นก่อนที่ทุกอย่างจะผิดพลาด
มันเกิดอะไรขึ้นกันแน่

[Luke:]
Fast forward to the end, after everyone's gone home
And they've forgotten it all

ดำเนินไปอย่างรวดเร็วจนถึงตอนจบ หลังจากทุกคนกลับบ้าน
และพวกเขาก็ได้ลืมมันไปหมดแล้ว

[All:]
This ain't a movie that I wanna see
A tragic story, starring you and me
Yell "Cut!", we're stuck inside this scene
This is heartache on the big screen
The clock is ticking, and I'm out of time
The camera's rolling, and I forgot my lines
My script is ripped and now I see

นี้มันไม่ใช่หนังที่ผมอยากจะดู
เรื่องราวที่แสนเศร้า แสดงนำโดยคุณกับผม
ตะโกนออกไปว่า "คัท" พวกเราติดอยู่ข้างในฉากนี้
นี้คือเรื่องราวสุดร้าวรานใจบนหน้าจอโรงหนังขนาดใหญ่
เวลากำลังจะสิ้นสุด และผมก็หมดเวลาแล้ว
กล้องกำลังหมุน และผมลืมบทของผมแล้วด้วย
บทสคริปท์ถูกฉีกขาดและตอนนี้ผมเห็น

[Luke:]
This is heartache on the big screen
This is heartache on the big screen

นี้คือเรื่องราวสุดร้าวรานใจบนหน้าจอโรงหนังขนาดใหญ่
นี้คือเรื่องราวสุดร้าวรานใจบนหน้าจอโรงหนังขนาดใหญ่

[Calum:]
Curtain closes, oh that's cliché
Like a story, of a bad day
Back to square one, where I started
As I stand here, broken-hearted

ผ้าม่านถูกปิดลง โอ้ นั้นเป็นหนังที่เล่นมุขแบบเดิมๆ
เหมือนกับเรื่องราวของวันอันเลวร้าย
ย้อนกลับไปตอนแรก ตรงที่ผมได้เริ่มต้น
ยืนอยู่ตรงนั้น พร้อมกับหัวใจที่แตกสลาย

Fast forward to the end, after everyone's gone home
And they have forgotten it all

ดำเนินไปอย่างรวดเร็วจนถึงตอนจบ หลังจากทุกคนกลับบ้าน
และพวกเขาก็ได้ลืมมันไปหมดแล้ว

[All:]
This ain't a movie that I wanna see
A tragic story, starring you and me
Yell "Cut!", we're stuck inside this scene
This is heartache on the big screen
The clock is ticking, and I'm out of time
The camera's rolling, and I forgot my lines
My script is ripped and now I see

นี้มันไม่ใช่หนังที่ผมอยากจะดู
เรื่องราวที่แสนเศร้า แสดงนำโดยคุณกับผม
ตะโกนออกไปว่า "คัท" พวกเราติดอยู่ข้างในฉากนี้
นี้คือเรื่องราวสุดร้าวรานใจบนหน้าจอโรงหนังขนาดใหญ่
เวลากำลังจะสิ้นสุด และผมก็หมดเวลาแล้ว
กล้องกำลังหมุน และผมลืมบทของผมแล้วด้วย
บทสคริปท์ถูกฉีกขาดและตอนนี้ผมเห็น

[Luke:]
This is heartache on the big screen

นี้คือเรื่องราวสุดร้าวรานใจบนหน้าจอโรงหนังขนาดใหญ่

[Michael:]
If Hollywood could see me now
I've got this starring roll
But they won't so I'll just keep on acting a fool

สมมตินะถ้าฮอลลีวูดเห็นผมตอนนี้
ว่าผมได้สวมบทเป็นดาราเจ้าบทบาท
แต่พวกเขาไม่เห็นนี้สิ ดังนั้นผมเลยต้องรับบทเป็นไอ้โง่แบบนี้ต่อไป

[Luke:]
This ain't a movie that I wanna see
A tragic story, starring you and me
Yell "Cut!", we're stuck inside this scene
Yeah!

นี้มันไม่ใช่หนังที่ผมอยากจะดู
เรื่องราวที่แสนเศร้า แสดงนำโดยคุณกับผม
ตะโกนออกไปว่า "คัท" พวกเราติดอยู่ข้างในฉากนี้
เย้!

[All:]
The clock is ticking, and I'm out of time.
The camera's rolling, and I forgot my lines.
My script is ripped and now I see

เวลากำลังจะสิ้นสุด และผมก็หมดเวลาแล้ว
กล้องกำลังหมุน และผมลืมบทของผมแล้วด้วย
บทสคริปท์ถูกฉีกขาดและตอนนี้ผมเห็น

[Luke:]
This is heartache on the big screen
This is heartache on the big screen
This is heartache on the big screen

นี้คือเรื่องราวสุดร้าวรานใจบนหน้าจอโรงหนังขนาดใหญ่
นี้คือเรื่องราวสุดร้าวรานใจบนหน้าจอโรงหนังขนาดใหญ่
นี้คือเรื่องราวสุดร้าวรานใจบนหน้าจอโรงหนังขนาดใหญ่


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น