วันพฤหัสบดี, มิถุนายน 12, 2557

[แปลเนื้อเพลง] 5 Seconds of Summer - Rejects


" Rejects"

 Back at school they all thought I was an outcast, car crash
“A hopeless fool”, they said to me
And my girlfriend said I messed up, will I ever grow up?
In the end, I’m not gonna

กลับมาที่โรงเรียน ทุกคนคิดว่าผมเป็นคนที่ถูกทอดทิัง โดนรถชน
พวกเขาพูดกับผมว่า ผมมันคนปัญญาอ่อนที่สิ้นหวัง
และแฟนของผมก็บอกว่าผมทำทุกอย่างวุ่นวายไปหมด ผมเคยโตบ้างไหม?
ในตอนจบ ผมคงจะไม่มีวันหรอก 

What was I thinking?
Everyone sees it
It’s not a secret
That I’m just a reject
Sick of the system
Don’t wanna hear it
It’s not a secret
That I’m just a reject

อะไรที่ผมเคยติดงั้นเหรอ
ทุกคนก็เห็นแล้วนี้
มันไม่ใช่ความลับเลยนะ
ผมมันก็แค่คนที่ไม่มีใครยอมรับ
ป่วยกับระบบห่วยนี้จริงๆ
ผมไม่อยากจะฟัง
มันไม่ใช้ความลับอะไรเลย
ผมมันก็แค่คนที่ไม่มีใครแยแส 

I’m just a reject

ผมเป็นแค่คนที่ถูกปฏิเสธ

My teacher had said I was mentally disabled, so unstable
So I’d stay in bed all day
Save your breath, you can talk at me but I’m not listening
If this was a test, then I’m probably failing

ครูเคยพูดว่าผมเป็นคนพิการด้านจิตใจ เอาแน่เอานอนไม่ค่อยได้
ดังนั้นผมเลยอยากอยู่บนเตียงตลอดทั้งวัน
คุณไม่ต้องพูดดีกว่า คุณจะพูดกับผมก็ได้นะแต่ผมจะไม่ฟังคุณพูดหรอก
ถ้าหากว่านี้เป็นการสอบล่ะก็ ผมต้องสอบตกแน่ๆเลย

What was I thinking?
Everyone sees it
It’s not a secret
That I’m just a reject
Sick of the system
Don’t wanna hear it
It’s not a secret 

อะไรที่ผมเคยคิดงั้นเหรอ
ทุกคนก็เห็นแล้วนี้
มันไม่ใช่ความลับเลยนะ
ผมมันก็แค่คนที่ไม่มีใครยอมรับ
ป่วยกับระบบห่วยๆนี้จริงๆ
ผมไม่อยากจะฟัง
มันไม่ใช่ความลับอะไรเลย
ผมมันก็แค่คนที่ไม่มีใครสนใจ 

That I’m just a reject

ผมเป็นแค่คนที่โดนปฏิเสธ

They try to save me but I’m too far gone
And they call me crazy so I play along
You want to change me but I’m on my own

พวกเขาพยายามรักษาผมแต่ผมมาไกลมาเกินไปแล้ว
และพวกเขาเรียกผมว่า ไอ้บ้า ดังนั้นผมจะเล่นตามบทแล้วกัน
คุณคิดจะเปลี่ยนผมเหรอ เสียใจด้วยนะผมเป็นตัวของตัวเองอ่ะ

La da da da da, la da da da duh (x2)

What was I thinking?
Everyone sees it
It’s not a secret
That I’m just a reject
Sick of the system
Don’t wanna hear it
It’s not a secret
That I’m just a reject

อะไรที่ผมเคยคิดงั้นเหรอ
ทุกคนก็เห็นแล้วนี้
มันไม่ใช่ความลับเลยนะ
ผมมันก็แค่คนที่ไม่มีใครยอมรับ
ป่วยกับระบบห่วยๆนี้จริงๆ
ผมไม่อยากจะฟัง
มันไม่ใช่ความลับอะไรเลย
ผมมันก็แค่คนที่ไม่มีใครแยแส 

I’m just a reject (x2)

ผมเป็นแค่คนที่ถูกปฏิเสธ

วันอาทิตย์, มิถุนายน 08, 2557

[แปลเนื้อเพลง] 5 Seconds Of Summer - Disconnected

"We wrote Disconnected about shutting off the world and just being alone with the person you love. One of my favorite lyrics from the song is tune out the static sound to the city that never sleeps, here in the moment on the dark side of the screen..."  – Calum talking about Disconnected.
"เราเขียนเพลง Disconnected เกี่ยวกับการตัดการสื่อสารกับโลก และใช้เวลาอยู่กับคนที่คุณรัก หนึ่งในท่อนโปรดของผมจากเพลงนี้คือ the song is tune out the static sound to the city that never sleeps, here in the moment on the dark side of the screen..." Calum พูดเกียวกับเพลง  Disconnected

 


"Disconnected"

Oh oh o-o-oh, oh oh o-oh

Life's a tangled web
Of cell phone calls and hashtag I-don't-knows
And you you're so caught up
In all the blinking lights and dial tones
I admit I'm a bit of a victim in the worldwide system too
But I've found my sweet escape when I'm alone with you

ชีวิตที่ซับซ้อนวุ่นวาย
เต็มไปด้วยเสียงโทรศัพท์และแฮสแท็กที่ผมไม่รู้
และเธอ เธอมัวแต่ยุ่งอยู่กับ
แสงไฟกระพริบและเสียงผ่านสาย
ผมยอมรับนะ ผมก็ตกเป็นเหยื่อในระบบที่แพร่กระจายไปทั่วโลกนี้นิดหน่อยเหมือนกัน
แต่ผมได้ค้นพบการหลบลี้ที่แสนหวานเมื่อผมอยู่กับคุณสองต่อสอง

Tune out the static sound of the city that never sleeps
Here in the moment on the dark side of the screen

เลิกฟังเสียงของเมืองที่ไม่เคยหลับใหล
ที่นี้ในตอนนี้บนด้านมืดของโลกใบนี้

I like the summer rain
I like the sounds you make
We put the world away
We get so disconnected
You are my getaway
You are my favorite place
We put the world away
Yeah we're so disconnected

ผมชอบสายฝนในฤดูร้อน
ผมชอบเสียงดนตรีที่คุณบรรเลง
เราโยนโลกทั้งโลกทิ้งไป
เราไม่ได้รับการเชื่อมต่อ
เธอคือสถานที่พักผ่อนของผม
เธอคือที่โปรดของผม
เราโยนโลกทั้งโลกทิ้งไป
ใช่ เราตัดการเชื่อมต่อจากโลกที่สับสนวุ่นวาย

Oh oh o-o-oh, oh oh o-oh
We're so disconnected
Oh oh o-o-oh, oh oh o-oh

เราทั้งสองหยุดการเชื่อมต่อ

Hands around my waist
You're counting up the hills across the sheets
And I'm a falling star
A glimmer lighting up these cotton streets
I admit I'm a bit of a fool for playing by the rules
But I've found my sweet escape when I’m alone with you

มือทั้งสองของเธอโอบรอบเอวของผม
คุณกำลังนับเนินเขาโดยการขีดเส้นทับกันบนกระดาษ
และผมคือดาวตก
ที่เปล่งแสงแวววับบนถนนสายไหมนี้
ผมยอมรับนะว่าผมโง่นิดหน่อยที่จะเล่นตามกฎ
แต่ผมได้ค้นพบการหลบลี้ที่แสนหวานเมื่อผมอยู่กับคุณสองต่อสอง

Tune out the static sound of the city that never sleeps
Here in the moment on the dark side of the screen

เลิกฟังเสียงของเมืองที่ไม่เคยหลับใหล
ที่นี้ในตอนนี้บนด้านมืดของฉากนี้

I like the summer rain
I like the sounds you make
We put the world away
We get so disconnected
You are my getaway
You are my favourite place
We put the world away
Yeah we're so disconnected

ผมชอบสายฝนในฤดูร้อนผมชอบเสียงดนตรีที่คุณบรรเลง
เราโยนโลกทั้งโลกทิ้งไป
เราไม่ได้รับการเชื่อมต่อ
เธอคือสถานที่พักผ่อนของผม
เธอคือที่โปรดของผม
เราโยนโลกทั้งโลกทิ้งไป
ใช่ เราตัดการเชื่อมต่อจากโลกที่สับสนวุ่นวาย

Turn off the radio
Those late night TV shows
Hang up the telephone
And just be here with me

ปิดวิทยุซะ
พร้อมกับรายการโทรทัศน์รอบดึกนั้นด้วย
วางหูโทรศัพท์ลง
และอยู่แค่ตรงนี้กับผมก็พอ

Turn off the radio
Those late night TV shows
Hang up the telephone
And just be here with me

ปิดวิทยุซะ
พร้อมกับรายการโทรทัศน์รอบดึกนั้นด้วย
วางหูโทรศัพท์ลง
และอยู่แค่ตรงนี้กับผมก็พอ
I like the summer rain
I like the sounds you make
We put the world away
We get so disconnected
You are my getaway
You are my favourite place
We put the world away
Yeah we're so disconnected

ผมชอบสายฝนในฤดูร้อนผมชอบเสียงดนตรีที่คุณบรรเลง
เราโยนโลกทั้งโลกทิ้งไป
เราไม่ได้รับการเชื่อมต่อ
เธอคือสถานที่พักผ่อนของผม
เธอคือที่โปรดของผม
เราโยนโลกทั้งโลกทิ้งไป
ใช่ เราตัดการเชื่อมต่อจากโลกที่สับสนวุ่นวาย

 I like the summer rain
 I like the sounds you make
We put the world away
We get so disconnected
You are my getaway
You are my favourite place
We put the world away
Yeah we're so disconnected

Oh oh o-o-oh, oh oh o-oh
We're so disconnected
Oh oh o-o-oh, oh oh o-oh