วันศุกร์, ตุลาคม 11, 2562

[แปลเพลง] Zedd & Kehlani - Good Thing


Good Thing
Zedd & Kelani

I booked myself tables at all the best restaurants then eat alone
ฉันจองโต๊ะอาหารทุกภัตตาคารที่ดีที่สุดให้ตัวเอง และกินคนเดียว
I buy myself fast cars just so I can drive them real fucking slow
ฉันซื้อรถยนต์ที่วิ่งเร็วที่สุดให้ตัวเอง เพื่อที่ฉันจะได้ขับมันแม่งช้าๆยังไงล่ะ
I like my own company, company I don't need it
ฉันชอบอยู่คนเดียว เพื่อนเหรอ ฉันไม่ต้องการมันหรอก
I'm not always cold, I'm just good on my own, so good on my own
ฉันไม่ได้เย็นชาแบบนี้ตลอดเวลาหรอกนะ ฉันก็แค่เก่งได้ด้วยตัวฉันเอง

I've always been told, one day I'll find
ใครๆก็บอกฉันมาโดยตลอดว่า วันหนึ่งฉันจะเจอ...
Somebody who changes my mind
ใครบางคนที่มาจะมาเปลี่ยนใจของฉัน
If they come along, I won't think twice
ถ้าพวกเค้ามาจริงๆ ฉันจะไม่ลังเลเลยล่ะ

'Cause I already got a good thing with me
เพราะฉันได้รับสิ่งดีๆกับตัวเองแล้ว
Yeah, I already got everything I need
ใช่ ฉันได้สิ่งดีๆ ที่ฉันต้องการแล้ว
The best things in life are already mine
สิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตน่ะเหรอ พวกมันเป็นของฉันทั้งหมดแล้วล่ะ
Don't tell me that you got a good thing for me
ไม่ต้องพูดเลยว่าคุณมีสิ่งดีๆจะให้ฉัน
'Cause I already got a good thing with me
เพราะฉันมีสิ่งดีๆให้ตัวเองแล้ว
Yeah, I've already done everything I've dreamed
ใช่ ฉันได้ทำทุกอย่างที่ฉันใฝ่ฝัน
I'm good by myself, don't need no one else
ฉันอยู่ของฉันได้ ไม่ต้องการใครทั้งนั้น
Don't tell me that you got a good thing for me
ไม่ต้องพูดเลยว่าคุณมีสิ่งดีๆจะให้ฉัน
'Cause I've already got a good thing
เพราะฉันมีสิ่งดีๆแล้งไงล่ะ

I make myself up just to dance in the mirror when I'm at home
ฉันลุกขึ้นมาแต่งสวยเพียงแค่จะเต้นอยู่ตรงหน้ากระจกตอนที่ฉันอยู่บ้านแค่นั้น
I pose and take pictures then send them to people that I don't know
ฉันโพสท่าแล้วถ่ายรูปและส่งรูปภาพเหล่านั้นให้กับคนที่ฉันไม่รู้จัก
I like getting compliments, compliments how I'm feeling, ooh
ฉันชอบเวลาได้รับการยกย่อง คำชื่นชมนั่นแหละสิ่งที่ฉันรู้สึก
I'm not always selfish, just bad at romance, it's not in my bones
ฉันไม่ได้เห็นแก่ตัวแบบนี้ตลอดเวลาหรอกนะ เพียงแค่ไม่เก่งเรื่องโรแมนติก ฉันไม่เก่งจริงๆ

I've always been told, one day I'll find
ใครๆก็บอกฉันมาโดยตลอดว่า วันหนึ่งฉันจะเจอ...
Somebody who changes my mind
 ใครบางคนที่มาจะมาเปลี่ยนใจของฉัน
If they come along, I won't think twice
 ถ้าพวกเค้ามาจริงๆ ฉันจะไม่ลังเลเลยล่ะ

'Cause I already got a good thing with me
เพราะฉันมีของดีอยู่กับตัวเองแล้ว
Yeah, I already got everything I need
ใช่ ฉันได้สิ่งดีๆ ที่ฉันต้องการแล้ว
The best things in life are already mine
 สิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตน่ะเหรอ พวกมันเป็นของฉันทั้งหมดแล้วล่ะ
Don't tell me that you got a good thing for me
 ไม่ต้องพูดเลยว่าคุณมีของดีจะให้ฉัน
'Cause I already got a good thing with me
 เพราะฉันมีของดีอยู่กับตัวเองแล้ว
Yeah, I've already done everything I've dreamed
ใช่ ฉันได้ทำทุกอย่างที่ฉันฝันไว้แล้ว
I'm good by myself, don't need no one else
ฉันอยู่ของฉันได้ ไม่ต้องการใครทั้งนั้น
Don't tell me that you got a good thing for me
 ไม่ต้องพูดเลยว่าคุณมีของดีจะให้ฉัน
'Cause I've already got a good thing
เพราะฉันมีสิ่งดีๆแล้วไงล่ะ

I've always been told, one day I'll find
Somebody who changes my mind
If they come along, I won't think twice
ใครๆก็บอกฉันมาโดยตลอดว่า วันหนึ่งฉันจะเจอ... 
ใครบางคนที่มาจะมาเปลี่ยนใจของฉัน 
ถ้าพวกเค้ามาจริงๆ ฉันจะไม่ลังเลเลยล่ะ



'Cause I already got a good thing with me
Yeah, I already got everything I need
The best things in life are already mine
Don't tell me that you got a good thing for me
'Cause I already got a good thing with me
Yeah, I've already done everything I've dreamed
I'm good by myself, don't need no one else
Don't tell me that you got a good thing for me
'Cause I've already got a good thing 
เพราะฉันมีของดีอยู่กับตัวเองแล้ว
 ใช่ ฉันได้สิ่งดีๆ ที่ฉันต้องการแล้ว 
  สิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตน่ะเหรอ พวกมันเป็นของฉันทั้งหมดแล้วล่ะ 
ไม่ต้องพูดเลยว่าคุณมีของดีจะให้ฉัน
 เพราะฉันมีของดีอยู่กับตัวเองแล้ว 
ใช่ ฉันได้ทำทุกอย่างที่ฉันฝันไว้แล้ว
ฉันอยู่ของฉันได้ ไม่ต้องการใครทั้งนั้น
ไม่ต้องพูดเลยว่าคุณมีของดีจะให้ฉัน
เพราะฉันมีสิ่งดีๆแล้วไงล่ะ


วันเสาร์, ตุลาคม 05, 2562

[แปลเพลง] Taylor Swift - Lover


lover
Taylor Swift

We could leave the Christmas lights up 'til January
เราจะปล่อยให้ไฟคริสมาสเปิดแบบนี้ไปจนถึงเดือนมกราคมก็ได้นะ
This is our place, we make the rules
นี้คือที่ของเรา เราจะตั้งกฎอะไรก็ได้
And there's a dazzling haze, a mysterious way about you, dear
แล้วก็หมอกที่ส่องแสงระยิบระยับ อีกทั้งเรื่องราวพิสวงในตัวคุณ ที่รัก
Have I known you twenty seconds or twenty years?
เรารู้จักกันมานานเท่าไหร่แล้วนะ 20 วินาที หรือ 20 ปี? กันแน่

Can I go where you go?
ฉันขอไปทุกๆที่ ที่คุณไปด้วยได้ไหม
Can we always be this close forever and ever?
ขอให้เราอยู่ใกล้ชิดกันแบบนี้ตลอดไปเลยจะได้ไหม
And ah, take me out, and take me home
พาฉันไปข้างนอกและพาฉันกลับบ้าน
You're my, my, my, my lover
คุณคือที่รักของฉัน

We could let our friends crash in the living room
เราจะปล่อยให้เพื่อนๆนอนในห้องรับแขกก็ได้
This is our place, we make the call
นี้คือที่ของเรา เราเป็นคนตัดสินใจ
And I'm highly suspicious that everyone who sees you wants you
แล้วฉันก็ระแวงเป็นอย่างมากว่าทุกๆคนที่เจอคุณ เค้าคงต้องการคุณ
I've loved you three summers now, honey, but I want 'em all
ผ่านมาสามฤดูร้อนแล้วที่ฉันรักคุณ ที่รัก แต่ฉันก็ยังต้องการทั้งหมดอยู่ดี

Can I go where you go?
ฉันขอไปทุกๆที่ ที่คุณไปด้วยได้ไหม
Can we always be this close forever and ever?
ขอให้เราอยู่ใกล้ชิดกันแบบนี้ตลอดไปเลยจะได้ไหม
And ah, take me out, and take me home (forever and ever)
พาฉันไปข้างนอกและพาฉันกลับบ้าน (ตราบชั่วนิรันดร์)
You're my, my, my, my lover
คุณคือที่รักของฉัน
Ladies and gentlemen, will you please stand?
ท่านสุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ กรุณายืนขึ้น
With every guitar string scar on my hand
กับทั้งรอยแผลเป็นจากสายกีตาร์บนมือของฉัน
I take this magnetic force of a man to be my lover
ฉันรับแรงดึงดูดแม่เหล็กจากชายคนนี้มาเป็นคนรักของฉัน
My heart's been borrowed and yours has been blue
ดวงใจของฉันที่ถูกฉกไปและดวงใจที่หมองเศร้าของคุณ
All's well that ends well to end up with you
ทั้งหมดจะจบลงด้วยดีและฉันจะอยู่กับคุณ
Swear to be overdramatic and true to my lover
สาบานเลยว่าฉันจะจริงจังและจริงใจกับคนรัก
And you'll save all your dirtiest jokes for me
และคุณจะเก็บมุกทะลึ่งของคุณทั้งหมดเพื่อฉัน
And at every table, I'll save you a seat, lover
และทุกโต๊ะในร้านอาหารฉันจะจองเก้าอี้ไว้ให้คุณ ที่รัก
Can I go where you go?
ฉันขอไปทุกๆที่ ที่คุณไปด้วยได้ไหม 

Can we always be this close forever and ever?
ขอให้เราอยู่ใกล้ชิดกันแบบนี้ตลอดไปเลยจะได้ไหม 

And ah, take me out, and take me home (forever and ever)
พาฉันไปข้างนอกและพาฉันกลับบ้าน (ตราบชั่วนิรันดร์)
You're my, my, my, my
Oh, you're my, my, my, my
Darling, you're my, my, my, my lover
คุณคือที่รักของฉัน

วันอาทิตย์, สิงหาคม 31, 2557

[แปลเพลง ]5 Seconds of Summer - Long Way Home


"Long Way Home"

We’re taking the long way home
Taking the long way home

เรากำลังขับรถออกมาจากบ้าน
ออกมาไกลจากบ้านมากๆ

Take me back to the middle of nowhere
Back to the place only you and I share
Remember all the memories?
The fireflies and make-believe
Kicking back in the old school yard
Singing songs on our guitars
This is our reality
Crazy stupid, you and me

นำผมกลับไปตรงที่ ที่ไม่มีที่ไหน
กลับไปยังสถานที่ ทีมีแค่คุณกับผมอยู่ด้วยกัน
จำทุกๆความทรงจำได้ไหม?
แสงหิ้งห้อยและเรื่องสมมติที่สร้างขึ้น
กลับไปยังสนามที่โรงเรียนเก่า
ที่ที่เราได้ร้องเพลงและเล่นกีตาร์ร่วมกัน

We know this is the way it’s supposed to be

เรารู้ว่านี้เป็นแบบที่มันควรจะเป็น

So we’re taking the long way home
'Cause I don’t wanna be wasting my time alone
I wanna get lost and drive forever with you,
Talkin' bout nothing, yeah, whatever, baby
So we’re taking the long way home tonight

ดังนั้นเราจึงออกมาจากบ้านตั้งไกล
เพราะผมไม่อยากเสียเวลาอยู่คนเดียว
ผมอยากจะเสียมันไปตลอดกาลกับการขับรถพาคุณเที่ยว
เรากำลังคุยกันเรื่องอะไรไม่รู้ ใช่ อะไรก็ช่างเถอะ ที่รัก
เราออกมาไกลจากบ้านคืนนี้

We’re taking the long way home
We’re taking the long way home
Taking the long way home

เราออกมาไกลจากบ้านคืนนี้
เราออกมาไกลจากบ้านคืนนี้
ออกมาจากบ้านตั้งไกลแน่ะ

Now we’re stuck in the middle of nowhere
Yeah, you know we took our time to get there
We’re hiding out in a dream
Catching fire like kerosene
And you know I’d never let you down
'Til the sun comes up, we can own this town
Something like make-believe
Living in a movie scene

ตอนนี้เรากำลังติดอยู่ตรงไหนสักแห่ง
ใช่ คุณก็รู้ว่าผมใช้เวลาของเราเพื่อไปที่นั้น
เราอยู่สถานที่หลบภัยในความฝัน
ลุกติดไฟได้เหมือนน้ำมันก๊าด
และคุณก็รู้วาผมไม่มีทางจะทำให้คุณเศร้า
จนกว่าพระอาทิตย์จะขึ้น เราสามารถเป็นเจ้าของเมืองนี้
ทำบางสิ่งเหมือนกับเรื่องที่สมมติขึ้น
ทำเหมือนกับอยู่ในภาพยนตร์

I know this is the way it’s supposed to be

เรารู้ว่านี้เป็นแบบที่มันควรจะเป็น

So we’re taking the long way home
'Cause I don’t wanna be wasting my time alone
I wanna get lost and drive forever with you,
Talkin' bout nothing, yeah, whatever, baby
So we’re taking the long way home

ดังนั้นเราจึงออกมาจากบ้านตั้งไกล
เพราะผมไม่อยากเสียเวลาอยู่คนเดียว
ผมอยากจะเสียมันไปตลอดกาลกับการขับรถพาคุณเที่ยว
เรากำลังคุยกันเรื่องอะไรไม่รู้ ใช่ อะไรก็ช่างเถอะ ที่รัก
เราออกมาไกลจากบ้านคืนนี้

Hitting every red light
Kissing at the stop signs, darling
Green Day’s on the radio
And everything is alright
Now we’re turning off the headlights, darling
We're just taking it slow

จอดทุกๆสัญญาณไฟแดง
เราจะจูบกันตรงป้ายหยุดสัญญาณ ที่รัก
เพลงกรีนเดย์บนวิทยุ
และทุกอย่างๆมันช่างดีเหลือเกิน
ตอนนี้เรากำลังจะปิดไฟหน้ารถลง ที่รัก
เราจะค่อยๆขับรถอย่างช้าๆ

So we’re taking the long way home
'Cause I don’t wanna be wasting my time alone
I wanna get lost and drive forever with you,
Talkin' bout nothing, yeah, whatever, baby
So we’re taking the long way home

ดังนั้นเราจึงออกมาจากบ้านตั้งไกล
เพราะผมไม่อยากเสียเวลาอยู่คนเดียว
ผมอยากจะเสียมันไปตลอดกาลกับการขับรถพาคุณเที่ยว
เรากำลังคุยกันเรื่องอะไรไม่รู้ ใช่ อะไรก็ช่างเถอะ ที่รัก
เราออกมาไกลจากบ้านคืนนี้

Hitting every red light
Kissing at the stop signs, darling
Green Day’s on the radio
And everything is alright
Now we’re turning off the headlights, darling
We're just taking it slow

จอดทุกๆสัญญาณไฟแดง
เราจะจูบกันตรงป้ายหยุดสัญญาณ ที่รัก
เพลงกรีนเดย์บนวิทยุ
และทุกอย่างๆมันช่างดีเหลือเกิน
ตอนนี้เรากำลังจะปิดไฟหน้ารถลง ที่รัก
เราจะค่อยๆขับรถอย่างช้าๆ

We're taking the long way home [3x]

เราขับรถออกมาจากบ้านตั้งไกล


[แปลเพลง] 5 Seconds Of Summer - Over And Over

เพลงนี้ทำนองเศร้าๆค่ะ เนื้อหาก็ประมาณว่า รักๆ เลิกๆ คบๆ อยู่ด้วยกันทีไรก็มีแต่ทะเลาะกัน พอเลิกกันก็ทำใจไม่ได้ทั้งสองเลยต้องกลับมาคบกันใหม่ ความรู้สึกของผู้ชายประมาณว่าผู้หญิงคนนี้ทำให้เค้ารู้สึกเหงา เศร้า เจ็บปวดจากการเลิกกัน แต่กรุปากดีครัช กุบอกว่ากุไมเป็นไร กุชิลล์ (_ _") 
(ปล.เพลงนี้ไม่มีแบบ Studio Version ค่ะ ^^)




"Over And Over"

You know something I don't
It's not like you to be cold
Every night replayed over and over
You say things that I don't
You make me feel alone
Every night replayed over and over

คุณรู้บางสิ่งที่ผมไม่รู้
มันไม่เหมือนกับว่าคุณดูเย็นชาจนเกินไปหรอก
ทุกๆคืนเป็นแบบนี้ซ้ำแล้วซ้ำอีก
คุณพูดบางสิ่งทีผมไม่รู้
คุณทำให้ผมรู้สึกเหงา
ทุกๆคืนเป็นแบบนี้ซ้ำแล้วซ้ำเล่า

You say it's no concern
And everything's alright
Sometimes we all get burnt
And then we try to hide
And I know, and I know, and I know
And I know we're wrong
We should have let things slide

คุณบอกผมว่ามันไม่มีอะไรที่น่าเป็นกังวลเลย
และคุณบอกผมว่าทุกๆอย่างจะดีเอง
บางครั้งเราทั้งสองคนต่างรู้สึกกำลังโดนแผดเผา
และเราทั้งสองก็พยายามจะปิดบังมันเอาไว้
และผมก็รู้ และผมก็รู้ และผมก็รู้
และผมรู้ว่าเราผิดด้วยกันทั้งสองคน
เราควรปล่อยให้มันเลื่อนลอยไป

And when the night gets dark
And there's no way back
I'll call your name 
But it's fading, we're fading

และเมื่อคืนนี้มืดลง
และไม่มีหนทางจะย้อนกลับ
ผมจะตะโกนเรียกชื่อคุณ
แต่ว่าเสียงของผมมันเบาลงเรื่อยๆ เราสองคนค่อยๆจางหาย

You know something I don't
It's not like you to be cold
Every night replayed over and over
You say things that I don't
You make me feel alone
Every night replayed over and over

คุณรู้บางสิ่งที่ผมไม่รู้
มันไม่เหมือนกับว่าคุณดูเย็นชาจนเกินไปหรอก
ทุกๆคืนเป็นแบบนี้ซ้ำแล้วซ้ำอีก
คุณพูดบางสิ่งทีไม่รู้
คุณทำให้ผมรู้สึกเหงา
ทุกๆคืนเป็นแบบนี้ซ้ำแล้วซ้ำเล่า

So many times you say
You're staying out tonight
I wish that I could just walk away
But I won't leave you behind

หลายครั้งที่คุณพูดว่า
คุณกำลังอยู่ข้างนอกนะคืนนี้
ผมหวังว่าผมสามารถเดินหนีออกมาได้
แต่ผมจะไม่ทิ้งคุณไว้ข้างหลังอย่างเด็ดขาด

Cause when the night gets dark
And there's no way back
I'll call your name 
But it's fading, we're fading

และเมื่อคืนนี้มืดลง
และไม่มีหนทางไหนจะย้อนกลับ
ผมจะร้องเรียกชื่อคุณ
แต่ว่าเสียงของผมมันเบาลงเรื่อยๆ เราสองคนค่อยๆจางหาย

You know something I don't
It's not like you to be cold
Every night replayed over and over
You say things that I don't
You make me feel alone
Every night replayed over and over

คุณรู้บางสิ่งที่ผมไม่รู้
มันไม่เหมือนกับว่าคุณดูเย็นชาจนเกินไปหรอก
ทุกๆคืนเป็นแบบนี้ซ้ำแล้วซ้ำอีก
คุณพูดบางสิ่งทีไม่รู้
คุณทำให้ผมรู้สึกเหงา
ทุกๆคืนเป็นแบบนี้ซ้ำแล้วซ้ำเล่า

Well I won't be back no more
Just like I did before
Always thinkin that it's gonna be alright
I'm gonna start again 
This time I won't pretend
That you're coming back into my life

ใช่ ผมจะไม่กลับไปอีกต่อไปแล้ว
เหมือนกับที่ผมได้ทำก่อนหน้านี้
คิดมาโดยตลอดว่าทุกอย่างมันจะต้องดีขึ้นแน่ๆ
ผมกำลังจะเริ่มมันอีกแล้ว
ตอนนี้ผมจะไม่โกหกอีกต่อไป
ว่าคุณได้กลับเข้ามาในชีวิตผม

You know something I don't
It's not like you to be cold
Every night replayed over and over

คุณรู้บางสิ่งที่ผมไม่รู้
มันไม่เหมือนกับว่าคุณดูเย็นชาจนเกินไปหรอก
ทุกๆคืนเป็นแบบนี้ซ้ำแล้วซ้ำอีก

You know something I don't
It's not like you to be cold
Every night replayed over and over
You say things that I don't
You make me feel alone
Every night replayed over and over

คุณรู้บางสิ่งที่ผมไม่รู้
มันไม่เหมือนกับว่าคุณดูเย็นชาจนเกินไปหรอก
ทุกๆคืนเป็นแบบนี้ซ้ำแล้วซ้ำอีก
คุณพูดบางสิ่งทีไม่รู้
คุณทำให้ผมรู้สึกเหงา
ทุกๆคืนเป็นแบบนี้ซ้ำแล้วซ้ำเล่า



วันพฤหัสบดี, สิงหาคม 28, 2557

[แปลเพลง ] 5 Seconds of Summer - Close As Strangers

ใครมีแฟนอยู่คนละ Timezone บ้าง?? ยกมือขึ้น  แอดมินเศร้าค่ะเหมือนหนุ่มๆแต่งเพลงนี้ให้ กระซิก กระซิก 


5 Seconds of Summer - Close As Strangers

Six weeks since I’ve been away
Now you’re saying everything has changed
And I’m afraid that I might be losing you

เป็นเวลาหกสัปดาห์แล้วที่ผมได้จากคุณมา
และตอนนี้คุณกำลังบอกผมว่า ทุกๆอย่างมันเปลี่ยนไปแล้ว
และผมกลัวว่าผมอาจต้องเสียคุณไปในไม่ช้า

And every night that we spent alone
Could be thinking of you on your own
And I wish I was back home next to you

และทุกๆคืนที่เราทั้งสองใช้เวลาอยู่กับตัวเอง
เป็นไปได้ว่าผมกำลังคิดเรื่องที่คุณอยู่ตามลำพัง
และผมปรารถนาว่าผมได้กลับบ้านไปอยู่เคียงข้างคุณ

Oh, every day you feel a little bit further away
And I don’t know what to say

โอ้ ทุกๆวันคุณรู้สึกว่าคุณเริ่มไกลออกไปทีละนิดทีละนิด
และผมก็ไม่รู้ว่าผมควรจะพูดอะไรออกไป

Are we wasting time, talking on a broken line
Telling you I, haven’t seen your face in ages
I feel like we’re as close as strangers
I won’t give up, even though it hurts so much
Every night I’m, losing you in a thousand faces
Now it feels like we’re as close as strangers

เรากำลังเสียเวลา คุยกันบนถนนสายที่ไม่มีวันจะมาบรรจบกันนี้หรือเปล่า?
ผมกำลังบอกคุณว่า ผมไม่ได้เจอหน้าคุณมานานมากแล้ว
ผมรู้สึกว่าเราทั้งสองใกล้กันมากเลย ใกล้เหมือนจะเป็นคนแปลกหน้าไปทุกที
จะไม่มีทางยอมแพ้ ถึงแม้ว่ามันจะเจ็บปวดมากแค่ไหน
ทุกๆคืน ผมกำลังจะสูญเสียคุณไปท่ามกลางใบหน้านับพันที่ผมได้เจอ
และตอนนี้มันก็รู้สึกเหมือนว่าเราใกล้จะเหมือนคนแปลกหน้าเข้าไปทุกทีแล้ว

Late night calls and another text
Is this as good as we're gonna get?
Another timezone taking me away from you

ดึกดื่นเรายังคุยกันและตามด้วยข้อความอีกหลายข้อความ
นี้มันดีพอไหมกับสิ่งที่เราจะได้รับ
อีกอย่างหนึ่งคือตอนนี้ทามโซนแบ่งเวลากำลังพรากคุณไปจากผม

Living dreams and fluorescent lights
While you and I run out of time
But you know I’ll always wait for you

อยู่ในความฝันและแสงไฟฟลูออเรสเซนท์
ขณะที่คุณกับผมกำลังจะหมดเวลาแล้ว
แต่ขอให้คุณรู้ไว้ว่ายังไงผมก็จะรอคุณอยู่เสมอ

Oh, every day you feel a little bit further away
And I don’t know what to say

โอ้ ทุกๆวันคุณรู้สึกว่าคุณเริ่มไกลออกไปทีละนิดทีละนิด
และผมก็ไม่รู้ว่าผมควรจะพูดอะไรออกไป

Are we wasting time, talking on a broken line
Telling you I, haven’t seen your face in ages
I feel like we’re as close as strangers
I won’t give up, even though it hurts so much
Every night I’m, losing you in a thousand faces
Now it feels like we’re as close as strangers

เรากำลังเสียเวลา คุยกันบนถนนสายที่ไม่มีวันจะมาบรรจบกันนี้หรือเปล่า?
ผมกำลังบอกคุณว่า ผมไม่ได้เจอหน้าคุณมานานมากแล้ว
ผมรู้สึกว่าเราทั้งสองใกล้กันมากเลย ใกล้เหมือนจะเป็นคนแปลกหน้าไปทุกที
จะไม่มีทางยอมแพ้ ถึงแม้ว่ามันจะเจ็บปวดมากแค่ไหน
ทุกๆคืน ผมกำลังจะสูญเสียคุณไปท่ามกลางใบหน้านับพันที่ผมได้เจอ
และตอนนี้มันก็รู้สึกเหมือนว่าเราใกล้จะเหมือนคนแปลกหน้าเข้าไปทุกทีแล้ว

On the phone I can tell that you want to move on
Through the tears I can hear that I shouldn’t have gone
Every day it gets harder to stay away from you
So tell me are we

ในสายโทรศัพท์ ผมบอกได้เลยว่าคุณไม่อยากคบกับผมต่อไปแล้ว
จากน้ำตาของคุณ ผมฟังออกเลยว่าผมไม่ควรจะจากคุณมาเลยจริงๆ
ทุกๆวันมันเริ่มยากขึ้นๆเมื่อต้องอยู่ห่างไกลจากคุณแบบนี้
ดังนั้นบอกผมมาเถอะว่า

Wasting time talking on a broken line
Telling you I, haven’t seen your face in ages
I feel like we’re as close as strangers

เรากำลังเสียเวลา คุยกันบนถนนสายที่ไม่มีวันจะมาบรรจบกันนี้หรือเปล่า?
ผมกำลังบอกคุณว่า ผมไม่ได้เจอหน้าคุณมานานมากแล้ว
ผมรู้สึกว่าเราทั้งสองใกล้กันมากเลย ใกล้เหมือนจะเป็นคนแปลกหน้าไปทุกที

Wasting time talking on a broken line
Telling you I, haven’t seen your face in ages
I feel like we’re as close as strangers
I won’t give up, even though it hurts so much
Every night I’m, losing you in a thousand faces
Now it feels like we’re as close as strangers

เราเสียเวลา คุยกันบนถนนสายที่ไม่มีวันจะมาบรรจบกันนี้หรือเปล่า?
ผมกำลังบอกคุณว่า ผมไม่ได้เจอหน้าคุณมานานมากแล้ว
ผมรู้สึกว่าเราทั้งสองใกล้กันมากเลย ใกล้เหมือนจะเป็นคนแปลกหน้าไปทุกที
จะไม่มีทางยอมแพ้ ถึงแม้ว่ามันจะเจ็บปวดมากแค่ไหน
ทุกๆคืน ผมกำลังจะสูญเสียคุณไปท่ามกลางใบหน้านับพันที่ผมได้เจอ
และตอนนี้มันก็รู้สึกเหมือนว่าเราใกล้จะเหมือนคนแปลกหน้าเข้าไปทุกทีแล้ว

6 months since I went away
I didn't know everything has changed
But tomorrow I'll be coming back to you

หกเดือนผ่านมาแล้วตั้งแต่ผมได้จากคุณมา
และผมไม่รู้ว่าทุกๆอย่างเปลี่ยนไปแค่ไหน
แต่พรุ่งนีผมรู้แค่ว่าผมกำลังจะกลับไปหาคุณ

[แปลเนื้อเพลง] 5 Seconds Of Summer - Bad Dreams


Bad Dreams

You look so beautiful
No one but me knows you're insane
I feel so damn pathetic
My friends just don't get it

คุณดูสวยมากๆ
ไม่มีใครรู้นอกจากผมว่าคุณนั้นบ้ามาก
ผมรู้สึกโครตสงสาร
เพื่อนๆผมแค่ไม่เข้าใจมันแค่นั้น

Cause you've got me under oath
Before you I was in a fucking rut
One day you are in the past
That night I ask you back

เพราะคุณได้ทำให้ผมตกอยู่่ในภ่ายใต้คำสาบานนี้
ก่อนหน้าที่คุณจะเข้ามาชีวิตของผม มันช่างน่าเบื่อ
วันหนึ่งผมจะต้องลืมคุณได้แน่ๆ
และคืนนั้นผมก็ตามคุณกลับมา

It started out just harmless fun
Now you've got me thinking you are the one

มันกลายเป็นแค่กิจกรรมสนุกๆที่ไม่เป็นอันตรายกับใคร(ยกเว้นผม)
และตอนนี้คุณทำให้ผมคิดว่าคุณเป็นแค่คนเดียว

Cause if you wanna take me home
You know I'm ready to leave
You've got me under your spell
Please don't set me free

เพราะถ้าคุณอยากไปส่งผมที่บ้าน
คุณรู้ดีว่าผมพร้อมจะกลับไปกับคุณแล้ว
คุณทำให้ผมตกอยู่ภายใต้มนต์สะกดของคุณ
ได้โปรดเถอะ อย่าปล่อยให้ผมเป็นอิสระเลย

Cause I've been having all these nightmares
Seeing you is my only way up
Feeling so defenseless
But I'm telling you
I wouldn't change a thing

เพราะผมฝันร้ายมาตลอดเลย
การได้เห็นคุณมันทำให้ผมอ่อนแอ
รู้สึกได้ว่าไม่ได้รับการป้องกันใดๆเลย
แต่ผมบอกคุณแล้วว่า
ผมจะไม่มีวันเปลี่ยนแปลงมันเป็นอันขาด

You've got me feeling strange
Cause I love to hate you so damn much
But I can't think of leaving
Cause you're what keeps me breathing

คุณทำให้ผมรู้สึกแปลกๆ
เพราะผมชอบที่จะเกลียดคุณมากๆ
แต่ผมไม่สามารถแม้แต่จะคิดได้ว่าจะหนีจากคุณไป
เพราะคุณคืออะไรสักอย่างที่ทำให้ผมมีลมหายใจ

It started out just harmless fun
Now you've got me thinking you are the one

มันกลายเป็นแค่กิจกรรมสนุกๆที่ไม่เป็นอันตรายกับใคร(ยกเว้นผม)
และตอนนี้คุณทำให้ผมคิดว่าคุณเป็นแค่คนเดียว

Cause if you wanna take me home
You know I'm ready to leave
You've got me under your spell
Please don't set me free

เพราะถ้าคุณอยากไปส่งผมที่บ้าน
คุณรู้ดีว่าผมพร้อมจะกลับไปกับคุณแล้ว
คุณทำให้ผมตกอยู่ภายใต้มนต์สะกดของคุณ
ได้โปรดเถอะ อย่าปล่อยให้ผมเป็นอิสระเลย

Cause I've been having all these nightmares
Seeing you is my only way up
Feeling so defenseless
But I'm telling you
I wouldn't change a thing

เพราะผมฝันร้ายมาตลอดเลย
การได้เห็นคุณมันทำให้ผมอ่อนแอ
รู้สึกได้ว่าไม่ได้รับการป้องกันใดๆเลย
แต่ผมบอกคุณแล้วว่า
ผมจะไม่มีวันเปลี่ยนแปลงมันเป็นอันขาด

Cause if you wanna take me home
You know I'm ready to leave
You've got me under your spell
Please don't set me free

เพราะถ้าคุณอยากไปส่งผมที่บ้าน
คุณรู้ดีว่าผมพร้อมจะกลับไปกับคุณแล้ว
คุณทำให้ผมตกอยู่ภายใต้มนต์สะกดของคุณ
ได้โปรดเถอะ อย่าปล่อยให้ผมเป็นอิสระเลย

Cause if you wanna take me home
You know I'm ready to leave
You've got me under your spell
Please don't set me free

เพราะถ้าคุณอยากไปส่งผมที่บ้าน
คุณรู้ดีว่าผมพร้อมจะกลับกับคุณเต็มแก่แล้ว
คุณทำให้ผมตกอยู่ภายใต้มนต์สะกดของคุณ
ได้โปรดเถอะ อย่าปล่อยให้ผมเป็นอิสระเลย

Cause I've been having all these nightmares
Seeing you is my only way up
Feeling so defenseless
But I'm telling you
I wouldn't change a thing

เพราะทุกๆคืนผมต้องเจอฝันร้ายพวกนั้น
การได้เห็นคุณมันทำให้ผมอ่อนแอ
รู้สึกไม่มีใครสามารถช่วยผมได้
แต่แบบที่ผมบอกคุณไปนั้นแหละ
ผมชอบที่มันเป็นแบบนี้จริงๆ

วันพุธ, สิงหาคม 27, 2557

[แปลเพลง] 5 Seconds Of Summer - Lost Boy

                                                                             


                                                                      Lost Boy

I can't remember the last time I saw your face
I feel so lonely when I'm in a crowded space
You left me without direction

ครั้งสุดท้ายที่เห็นหน้าคุณผมจำไม่ได้แล้วว่าเป็นยังไง
ผมรู้สึกเปล่าเปลี่ยวเมื่อผมอยู่ท่ามกลางผู้คน
คุณทิ้งให้ผมไปโดยไม่มีการนำทางใดๆทั้งสิ้น

'Cause I've been from place to place
Trying to bring you back
I've walked for days and days
'Cause I can't face the fact
That nothing is better than you

เพราะผมออกตามหาคุณจากที่หนึ่งไปยังอีกทีหนึ่ง
พยายามจะนำคุณกลับมาหาผม
ผมได้เดินตามหาคุณมาหลายวันแล้ว
เพราะผมไม่สามารถเผชิญกับความจริงที่ว่า
ไม่มีสิ่งใดจะดีมากกว่าคุณได้

I'm coming because I need to find you
Is anybody there who can rescue
Somebody like me?
'Cause I'm just waiting
For somebody like you
Somebody like you

ผมกลับมาเพราะผมต้องการตามหาคุณ
มีใครอยู่ตรงนั้นบางไหม คนที่สามารถช่วยผมตามหาเธอได้
ใครบางคนอย่างผม?
ก็แค่กำลังรอใครบางคนอย่างคุณอยู่
ใครบางคนอย่างคุณ

Without you I'm a lost boy
Without you I'm a lost boy
Come find me I'm a lost boy
'Cause without you I'm a lost boy.

เมื่อไม่มีคุณผมก็แค่ผู้ชายหลงทางคนหนึ่งเท่านั้น
เมื่อขาดคุณไปผมก็กลายเป็นแค่ผู้ชายหลงทาง
กลับมาตามหาผม ผู้ชายหลงทางคนนี้
เพราะเมื่อไม่มีคุณแล้วผมมันก็แค่ผู้ชายหลงคนหนึ่งเท่านั้น

I can't remember the last time I heard your voice
I'm sat in silence living in a world of noise
'Cause you were perfection

ครั้งสุดท้ายที่ได้ยินเสียงคุณผมจำไม่ได้แล้วว่าเป็นยังไง
ผมนั่งอยู่ในที่เงียบสงัดบนโลกที่มีเสียงอึกทึกใบนี้
เพราะคุณคือผู้หญิงที่สมบูรณแบบที่สุดสำหรับผม
'Cause I've been from place to place
Trying to bring you back
I've walked for days and days
'Cause I can't face the fact
That nothing is better than you

เพราะผมออกตามหาคุณจากที่หนึ่งไปยังอีกทีหนึ่ง
พยายามจะนำคุณกลับมาหาผม
ผมได้เดินตามหาคุณมาหลายวันแล้ว
เพราะผมไม่สามารถเผชิญกับความจริงที่ว่า
ไม่มีสิ่งใดจะดีมากกว่าคุณได้

I'm coming because I need to find you
Is anybody there who can rescue
Somebody like me?
'Cause I'm just waiting
For somebody like you
Somebody like you

ผมกลับมาเพราะผมต้องการตามหาคุณ
มีใครอยู่ตรงนั้นบางไหม คนที่สามารถช่วยผมตามหาเธอได้
ใครบางคนอย่างผม?
ก็แค่กำลังรอใครบางคนอย่างคุณอยู่
ใครบางคนอย่างคุณ

Without you I'm a lost boy
Without you I'm a lost boy
Come find me I'm a lost boy
'Cause without you I'm a lost boy

เมื่อไม่มีคุณผมก็แค่ผู้ชายหลงทางคนหนึ่งเท่านั้น
เมื่อขาดคุณไปผมก็กลายเป็นแค่ผู้ชายหลงทาง
กลับมาตามหาผม ผู้ชายหลงทางคนนี้
เพราะเมื่อไม่มีคุณแล้วผมมันก็แค่ผู้ชายหลงคนหนึ่งเท่านั้น

Come find me [x14]

ตามหาผมสิ

Without you I'm a lost boy
Without you I'm a lost boy
Come find me I'm a lost boy
'Cause without you I'm a lost boy

เมื่อไม่มีคุณผมก็แค่ผู้ชายหลงทางคนหนึ่งเท่านั้น
เมื่อขาดคุณไปผมก็กลายเป็นแค่ผู้ชายหลงทาง
กลับมาตามหาผม ผู้ชายหลงทางคนนี้
เพราะเมื่อไม่มีคุณแล้วผมมันก็แค่ผู้ชายหลงคนหนึ่งเท่านั้น

I'm coming because I need to find you
Is anybody there who can rescue
Somebody like me?
'Cause I'm just waiting
For somebody like you
Somebody like you

ผมกลับมาเพราะผมต้องการตามหาคุณ
มีใครอยู่ตรงนั้นบางไหม คนที่สามารถช่วยผมตามหาเธอได้
ใครบางคนอย่างผม?
ก็แค่กำลังรอใครบางคนอย่างคุณอยู่
ใครบางคนอย่างคุณ

Without you I'm a lost boy

ไม่มีคุณผมก็เป็นแค่ผู้ชายที่หลงทางคนหนึ่งเท่านั้น